Saturday, 13 February 2010

more pictures of dad

As promised, some more pictures of dad in Thailand. Et voici quelques photos supplementaires de papa en Thailande.


Tasting a refreshing fresh coconut on the side of the road. Tout d'abord, a defaut de biere et lors des etapes, une noix de coco fait bien l'affaire.


As a good Alsacian, dad managed to find the only vineyard in Thailand. Here, he is tasting a fresh and dry Chenin Blanc, similar to a Riesling. Et en bon alsacien, il trouva la seule cave a vin de la Thailande. Ici en degustation d'un chenin blanc, plutot sec, proche du Riesling.


However, Harriet and Sylv are happy enough with a nice iced coffee. Par contre, les filles, plus sobres, se contentent d'un bon cafe glace.


As far as cycling goes, we have left the Mekong and are now in the hills. Niveau velo, nous avons continue a longer le Mekong et sommes maintenant dans les montagnes. Deja 7 etapes.


Dad checked the condition of the boats on the Mekong and was quite satisfied. Ici, papa verifia l'etat des jonques du Mekong, bien plus etanches que celles des bateliers de la Lauch.


Dad had spent so many sleepless moments chasing reptiles in his room that he decided to eat one on a stick. Papa en avait tellement marre des reptiles de Thailande qu'il decida d'en devorer un bien cuit au barbecue.



Wonderful scenery in the hills. Here, dad going uphill. Paysages de montagnes magnifiques. Ici papa en pleine ascension.



We found a great job for dad on the road: like in the Tour de France, in the difficult stages, there is always a 'water carrier'. Nous avons trouve un bon role pour papa: comme au tour de France, dans les etapes difficiles, il y a toujours un porteur d'eau.



In the mountains, it's a bit chilly in the morning. Like father, like daughter: a pair of socks was needed to supplement the sandals. En montagne, il fait frais le matin. Ici, tel pere, telle fille: un peu frileus des pieds.

We spent a day off in Chiang Khan, a lovely little town on the Mekong with traditional wooden houses. The next stage was a right turn, towards Loei. Nous avons passe un jour de repos a Chiang Khan, joli petit village au bord du mekong fait de maisons en bois traditionnelles. La prochaine etape fut vers la droite, direction Loei.




At sunrise, we saw the alms giving to the monks in the streets of Chiang Khan. Au petit matin, nous pouvions voir la donation d'offrandes au moines dans les rues de Chiang Khan.




The wonderful sunsets on the Mekong at Chiang Khan... and a roamntic light on Sylv's favourite tree: the Papaya tree. Delicious! Et le magnifique coucher de soleil sur le Mekong a Chiang Khan. Et l'arbre prefere de Sylvia: celui qui donne les delicieuses papayes!


Harriet and Dad in Chiang Khan. Harriet et papa a Chiang Khan.


2 comments:

huguette said...

merci les filles ! je constate que vous vous occupez bien de Marc : il a l'air bien nourri et plutôt reposé ; par contre, le bronzage laisse à désirer...

Anonymous said...

Super tout ca!
Bisous
Amélie